• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Mote in the eyes眼內有塵 (馬太福音 7:3)

圖片說明: Mount
圖片版權: Jenny

聖經經文

“Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? “為什麼你看見弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?” (馬太福音 7:3)

意思

眼里的沙子。

來源及應用

這句話出自聖經著名的“上山寶訓”,耶穌教導人們,不要總是太關注別人的錯誤,而忽視了自己的過失。每當我們看到別人眼里的沙子,會很容易去放大他的缺點,卻很難意識到自己可能也存在同樣的不足。

例句

Keywords

eye    fault    mote   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.